< Explain other AI papers

WikiNER-fr-gold: A Gold-Standard NER Corpus

Danrun Cao, Nicolas Béchet, Pierre-François Marteau

2024-11-04

WikiNER-fr-gold: A Gold-Standard NER Corpus

Summary

This paper discusses the creation of WikiNER-fr-gold, a high-quality dataset for Named Entity Recognition (NER) in the French language. It aims to improve the existing WikiNER corpus by ensuring more accurate and reliable annotations.

What's the problem?

The original WikiNER corpus, which is used for identifying and classifying named entities (like people, organizations, and locations) in text, was created without thorough manual checks. This means it has inconsistencies and inaccuracies, making it less reliable for training language models. The existing version is considered a 'silver-standard' because it lacks the rigorous verification needed for a 'gold-standard' dataset.

What's the solution?

To solve this problem, the authors developed WikiNER-fr-gold, which is a revised version of the French part of the WikiNER corpus. They randomly selected 20% of the original French sub-corpus and created clear guidelines for annotating different types of entities. They also analyzed errors in the previous dataset to improve accuracy and consistency in the new version.

Why it matters?

This research is important because having a high-quality NER dataset like WikiNER-fr-gold helps improve the performance of AI models that need to understand and process French text. By providing accurate annotations, it supports better training for language processing tasks, which can benefit applications in translation, information extraction, and more.

Abstract

We address in this article the the quality of the WikiNER corpus, a multilingual Named Entity Recognition corpus, and provide a consolidated version of it. The annotation of WikiNER was produced in a semi-supervised manner i.e. no manual verification has been carried out a posteriori. Such corpus is called silver-standard. In this paper we propose WikiNER-fr-gold which is a revised version of the French proportion of WikiNER. Our corpus consists of randomly sampled 20% of the original French sub-corpus (26,818 sentences with 700k tokens). We start by summarizing the entity types included in each category in order to define an annotation guideline, and then we proceed to revise the corpus. Finally we present an analysis of errors and inconsistency observed in the WikiNER-fr corpus, and we discuss potential future work directions.